25 nov. 2010

tsubasa's character guide

¡Hola! ¿A que parece un milagro que esté actualizando esto? :)  Aprovecho que estoy perdiendo el tiempo para hacer algo "productivo", para variar...

¿Recordáis aquella entrada en la que os animaba a participar en la selección de fanarts para la guía de tsubasa que estaba al caer? Bueno, no sé si alguno de vosotros al final se decidió a participar, pero yo decidí darle una oportunidad y...

¡Sorpresa, sorpresa! ¡Me lo publicaron! :D tanto en la página web, donde os animo a intentar adivinar cuál es mi dibujo :B  (nah, es broma, aquí tenéis el link), como en la edición formato comic. La verdad es que no esperaba para nada que me lo publicaran, por eso me puse tan contenta en la tienda cuando lo vi que me puse a reírme en silencio como una tonta. Menos mal que no me estaba viendo nadie, jeje... je...

Pues eso es. ¿Alguien más ha enviado un dibujo? Si es así, ¿cuál es? ¡Contadme!

3 oct. 2010

¿Quieres un pin de Sinsajo?

Si es así... ¡lo tienes muy fácil! (bueno, no tanto..., yo estoy de competidora). Sólo debéis seguir los requisitos que se piden en la web que realiza el sorteo de 3 hermosos y preciosos pinsajos (sí, pinsajos) (http://www.letrasyescenas.com/2010/09/concurso-pinsajos-pinsajos-pinsajos.html), y enviar un correo con los requisitos cumplidos.



¿Queréis uno? ¿A qué esperáis? ¡Corred y poneros a cumplir los requisitos todo lo rápido que podáis! Entre ellos se incluyen mucho amor hacia la serie (porque si no, si ganáis, no os lo perdonaré...), seguir el blog que realiza el sorteo, y algunos detallitos más hacia la página, que no cuestan nada, !dado que os van a regalar un hermoso pin si lo conseguís!

Para más información, seguid el link que ya dejé más arriba (http://www.letrasyescenas.com/2010/09/concurso-pinsajos-pinsajos-pinsajos.html) para acceder a la página oficial del sorteo. ¡Mucha suerte a todos, y que vuelen los pinsajos!

6 sept. 2010

Sinsajo

Hola! ¿Qué tal os ha ido? Después de estas merecidas vacaciones (espero) he vuelto para comentar la noticia que más me emociona, deprime, alegra y todo junto: ¡Sinsajo!



Sí, sé que hace días que ha salido, y por supuesto ya lo he comprado, leído, terminado, llorado y reído con él. Un merecido final para esta increíble saga. Imprevisible, pero original e ingenioso, una profunda reflexión a la vida. A continuación muestro la cita que más me llegó del libro, y otras tantas que atesoro con cariño:

"Algo falla estrepitosamente en unas criaturas capaces de sacrificar a sus hijos para zanjar sus diferencias. Da igual cómo se justifique, la guerra, al final, ¿a quién beneficia? A nadie. Lo cierto es que no beneficia a nadie vivir en un mundo en el que pasen estas cosas".

Y esas otras tantas:

"Te maté, pienso mientras paso entre un montón de cuerpos. Y a ti. Y a ti.
Porque lo hice. Fue mi flecha, lanzada al punto débil del campo de fuerza que rodeaba la Arena, la que ha traído esta tormenta de venganza.
La que ha sumido todo Panem en el caos."

"una vez en la arena, el resto del mundo se vuelve muy lejano. Todas las cosas y personas que aman o te importan casi dejan de existir. El cielo rosa, los monstruos de la jungla y los tributos que quieren tu sangre se convierten en tu realidad, en la única que importa. Por muy mal que eso te haga sentir vas a matar a otros seres humanos, porque en la arena sólo se te permite un deseo, y es un deseo muy caro."

"Finalmente se activa el intercomunicador y la dura risa de Haymitch resuena por el estudio. Se contiene lo justo para decir: "Y así, amigos, es como muere una revolución.""

"Bueno, es normal que no nos impresione mucho: acabamos de ver a Finnick Odair en ropa interior.(Boggs)"

"¿El presidente Snow dice que está enviándonos un mensaje? Bueno, pues yo tengo uno para él: puedes torturarnos, bombardearnos y quemar nuestros distritos hasta los cimientos, pero, ¿ves eso? ¡El fuego se propaga! ¡Y si nosotros ardemos, tú arderás con nosotros!"

"Pregúntate esto: ¿de verdad confías en las personas con las que trabajas? ¿De verdad sabes qué está pasando? Y si no lo sabes..., averígualo."

"¿Vas, vas a volver
al árbol con un collar de cuerda
para cnomigo pender?
Cosas extrañas pasaron en él,
no más extraño sería
en el árbol del ahorcado reunirnos al anochecer."

"Me llamo Katniss Everdeen. ¿Por qué no estoy muerta? Debería estar muerta. Sería mejor para todos que estuviera muerta..."

"Lady lamiendo la mejilla de Prim; la risa de mi madre; el padre de Peeta con las galletas; el color de los ojos de Finnick; lo que Cinna podía hacer con un trozo de seda; Boggs reprogramando el holo; Rue de puntillas, con los brazos ligeramente extendidos, como un pájaro a punto de volar."

"Me amas, ¿real o no?
Real"


Y seguro que hay muchas más, pero me cansé de buscar en la primera parte y me fui directamente al final ~

29 jun. 2010

¡La libertad!

Qué bien sienta; la libertad. Si sólo fuera libre de verdad, y no tuviera que andar haciendo recaditos para mis padres con la excusa de que "ellos ya tienen mucho que hacer", y si hubiera terminado ya las comisiones... Entonces sí que sería libre.

Pero bueno, de momento estoy en libertad provisional, hasta que llegue Septiembre, cuando entonces sí que gritaré socorro a los cuatro vientos como al final entre en el bachillerato internacional (si es que yo soy tan tonta...)

Así que, más o menos, ¡estoy de vuelta! ^O^ Así que ahora toca ponerse al día.

P.D: ¿por qué sigo recibiendo mensajes anónimos en la entrada de durarara, y sin embargo casi ningún comentario en las demás entradas? ¿De verdad son tan aburridas?

7 jun. 2010

Sinsajo a finales de año!

Hola a todos de nuevo! Me tomo la libertad de tomarle la palabra a Shuka, y esparcir la noticia. Así como lo oís, sí, señoras y señores, Sinsajo, la tercera y última entrega de Los Juegos del Hambre, será publicada sólo una semana después que en Estados Unidos, ¡el 2 de septiembre!

Así, decimos adiós a una saga que me ha encantado, emocionado, divertido, encogido el corazón... Es, de lejos, uno de mis favoritos libros, y lo será siempre. Aún no sé qué sorpresas nos esperan en Sinsajo (¿Será Peeta o Gale?), pero, habiendo leído dos magníficas primeras partes, me espero algo, al menos, magistral.

Lo que más me ha sorprendido, de lejos, es que lo publiquen ni más ni menos una semana después de su publicación en su idioma original. ¿Qué van, a traducirlo en una semana? ¿O ya tienen el manuscrito, y están ya traduciéndolo? No se sabe... Bueno, yo no me quejo.

Y, para conmemorarlo, estrenamos un gadget, que se quedará por ahí, dando guerra una temporada, sacado del blog oficial del libro en español, con la cuenta atrás hasta ese ansiado día que es el 2 de septiembre (nunca me emocionó tanto ese mes...). ¿No os encanta lo lindo y emocionante que queda?

Y me despido ya, antes de que me dé una sobredosis de diversión, y vuelta a los trabajos y exámenes. ¡Nos vemos libres y felices dentro de una semana de nuevo! (En realidad no debería haber publicado esto ahora, no tengo tiempo, pero no me pude contener...)

Fuentes:  Dreams Town  (blog de Shuka)
               Blog oficial de Los Juegos del Hambre

3 may. 2010

El galimatazo

¡Hola de nuevo! Vaya, parece que al final estoy consiguiendo publicar más o menos con regularidad... Ya es todo un reto que haya publicado dos entradas en menos de una semana.

Supongo que ya la mayoría habrá ido a ver la película de Alicia en el País de las Maravillas, ¿verdad? Es una versión hecha por Disney sobre el libro de Lewis Carroll, Alicia a Través de Espejo, continuación del libro Alicia en el País de las Maravillas.


En la película, el sombrerero recita un poema bastante curioso, con palabras inventadas. A mí me sonaba, y le comenté a mi padre que nos habían hablado de él en clase para explicar un recurso literario, y que me preguntaba de quién sería. Él dijo que probablemente sería del mismo Lewis Carroll, ya que estaba en la película, pero yo dije que no tenía sentido que nos pusieran un ejemplo de un problema traducido. Se me ofendió todo, y como los dos somos unos cabezotas, ninguno cedió.

Hoy, un amigo mío me recordó una frase de ese poema para poder buscarlo en internet. Lo busqué. Apareció un artículo de la Wikipedia.

Es de Lewis Carrol (OTL), y se titula "Galimatazo" ("Jabberwocky" en el original). Está considerado uno de los mejores poemas sin sentido escritos. Y la verdad es que es una pasada de poema. Por cierto, compadezco al que tuvo que traducir un poema de palabras inventadas...


Galimatazo
Brillaba, brumeando negro, el sol;
agiliscosos giroscaban los limazones
banerrando por las váparas lejanas;
mimosos se fruncían los borogobios
mientras el momio rantas murgiflaba.
¡Cuídate del Galimatazo, hijo mío!
¡Guárdate de los dientes que trituran
Y de las zarpas que desgarran!
¡Cuidate del pájaro Jubo-Jubo y
que no te agarre el frumioso Zamarrajo!
Valiente empuñó el gladio vorpal;
a la hueste manzona acometió sin descanso;
luego, reposóse bajo el árbol del Tántamo
y quedóse sesudo contemplando...
Y así, mientras cavilaba firsuto.
¡¡Hete al Galimatazo, fuego en los ojos,
que surge hedoroso del bosque turgal
y se acerca raudo y borguejeando!!
¡Zis, zas y zas! Una y otra vez
zarandeó tijereteando el gladio vorpal!
Bien muerto dejó al monstruo, y con su testa
¡volvióse triunfante galompando!
¡¿Y hazlo muerto?! ¡¿Al Galimatazo?!
¡Ven a mis brazos, mancebo sonrisor!
¡Qué fragarante día! ¡Jujurujúu! ¡Jay, jay!
Carcajeó, anegado de alegría.
Pero brumeaba ya negro el sol
agiliscosos giroscaban los limazones
banerrando por las váparas lejanas,
mimosos se fruncian los borogobios
mientras el momio rantas necrofaba...